Category Archives: intercultural communication

Global Leadership: Fitting in, without giving in


Adapting your leadership style to a different cultural setting can be tough, especially when the new setting demands a style different from how you would normally and comfortably behave at home. So how do you adapt your leadership behavior across cultures without losing yourself in the process?

Great article: Source: di.dk

It is not always wise to follow the advice : “In Rome do like Romans do ” because you are not a Roman and therefore the expectations people have about you are conditioned by their own bias and stereotypes and what they think about your culture.

Global dexterity is the capacity to adapt your behavior, when necessary, in a foreign cultural environment to accommodate new and different expectations that vary from those of your native cultural setting.

Watch also the interview of Andy Molinsky, Author of “Global Dexterity” :https://hbr.org/video/2363497345001/reaching-across-cultures-without-losing-yourself

See on Scoop.itGlobal Leaders

Why employers value intercultural skills


New research shows that employers around the world value staff who understand the role of culture at work. Source: www.britishcouncil.org

What do employers understand by ‘intercultural skills ?

  1.  Ability to understand different cultural contexts and viewpoints.
  2.  Respect for others’ and ‘adapting to different cultural settings
  3.  Accepting cultural differences
  4.  Speaking foreign languages
  5.  Open to new ideas and ways of thinking

 How do employers evaluate job candidates for intercultural skills?

  1. Strong communication throughout the interview and selection process
  2. The ability to speak foreign languages
  3. Demonstration of cultural sensitivity in the interview
  4. Experience studying overseas
  5. Experience working overseas

 What Is Your Company Doing To Develop Intercultural Skills ? 

See on Scoop.itInternational Career

What Does Interculturality Mean ?


 

cross-culturalleadesrshipbyzestnzencoaching-130825072830-phpapp01.ppt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A number of studies on the development of intercultural skills and competences have shown that first-hand experience of ‘otherness’ and even sojourns in a foreign country are not sufficient conditions to foster interculturality.

Both study abroad and intercultural education literature state that, in addition to experience, intercultural learning needs reflection and analysis, and that immersion in a different culture does not in itself reduce stereotypical perceptions of otherness.

Interculturality does not mean comparing two or more countries, nor learning to adapt to a specific ‘national culture’.

Rather, the concept implies, for example:

  • Understanding how different types of identities (eg gender, age, racial, ethnic, national, geographical, historical, linguistic) impact on communication with others
  • Interpreting what people say about their culture as evidence of what they wish others to see about themselves, rather than as the ‘truth’ about a particular culture
  • Exploring the role of power in dominant discourses (media, political, institutional) and reflect on how these discourses affect the way we perceive people from other backgrounds.

Read Full article : Mobility is not a value in itself: intercultural education resources for mobile students – European Association for International Education

Related articles: 

 

 

Indulgence vs. Restraint – Do we need this 6th Dimension in Intercultural Training and Coaching ?


What insights does Hofstede’s 6th and least frequently discussed dimension on Indulgence vs. Restraint give us to help us to collaborate more effectively with people from other cultures? See on www.communicaid.com

I don’t think this is a valid dimension and would really like to see more validation.

For example, I don’t agree with the score differences between France and USA, France shown as medium indulgence and United States as very indulgent.

I don’t think United States is a more indulgent culture than France. In the USA there is no law that oblige employers to give paid holidays while in France by law people work only 35 hours/week but also have more than 5 weeks of paid holidays per year compared to 25 % of American workers that don’t take their vacation.

Paid maternity leave is also much more in France than in the US : six weeks before birth and up to 8 weeks after birth.

People don’t work on Sundays in France and you cannot do your shopping 24/7 as you do in USA, Japan or Russia (personally I think it is a wrong thing for the economy but majority of French people are against opening stores on Sundays to preserve the quality of family life)

Have you ever find this 6th dimension useful to explain some cultural differences or similarities ?

Related articles: 

American Culture: The Non Vacation Nation

Do You Work Too Hard ? Some Cultural Perspectives

 

 

Do Facial Expressions Develop before Birth?


See on Scoop.itGlobal Leaders

Fetal facial development is essential not only for postnatal bonding between parents and child, but also theoretically for the study of the origins of affect. However, how such movements become coordinated is poorly understood. 4-D ultrasound visualisation allows an objective coding of fetal facial movements.

Anne Egros‘s insight:

 Interesting study analysing specific movements of facial muscles of fetuses in the womb thanks to 4D ultrasounds.

This research has shown that specific facial muscles movements could be linked to specific emotions helping babies communicate long before the language is developed.

More research should be done but we can maybe conclude that those fetal expressions become  unconscious facial micro-movements in adults triggered by emotions  and that there are universal across cultures

 

See on www.plosone.org

Related articles: 

Facial Expressions Of Emotion Across Cultures: Are They Innate or Learned ?

Your body language shapes who you are | Video on TED.com

Guide to Reading Microexpressions

 

Using a foreign language changes moral decisions


See on Scoop.itGlobal Leaders

Would you sacrifice one person to save five? Such moral choices could depend on whether you are using a foreign language or your native tongue. A new study from psychologists finds that people using a foreign language take a relatively utilitarian approach to moral dilemmas, making decisions based on assessments of what’s best for the common good.

Very interesting article that brings some questions on language and moral judgement.

For example, when you use a foreign language you reduce your emotional response impacting the way you make decisions.

 With less emotional involvement people have a tendency to use utilitarian approach.

  Decisions appear to be made differently when processed in a foreign language

See on www.sciencedaily.com

Intercultural Communication at Work


See on Scoop.itGlobal Leaders

In this globalised world, communicating in intercultural contexts is not as easy as it may seem…

Anne Egros‘s insight:

When you don’t understand someone’s behavior in intercultural context, ask questions, don’t guess through your own perception.

Be aware of your own cultural bias is a good start then listen to other people and notice similarities or differences on how messages are perceived and understood by making sure there is no misinterpretation either in words, voice tone or body language.

Good demonstration at the end of this article using Anglo-Dutch Translation Guide.

See on www.spaces.nl

 

%d bloggers like this: